No blog Delito de Opinião, que aqui cito muitas vezes, talvez
por dele também fazer parte, vem hoje, na rubrica "O comentário da
Semana", um texto curioso sobre duas palavras, que usadas indistintamente
escondem, porém, atrás de si situações diferentes. O que prova não só a riqueza
da língua portuguesa, mas também como ela pode ser traiçoeira.
Trata-se das palavras "queixa" e
"lamento", de que tanto ouvimos falar. Todavia, apesar de ambas
fazerem parte da catarse de que, mais tarde ou mais cedo, todos precisamos, a
verdade é que o lamento pressupõe uma derrota contra a qual nada podemos e a
queixa assume uma posição de força de cuja atitude podem resultar consequências
- positivas ou negativas - para algo ou alguém.
Os portugueses, por norma, tendem a confundir uma com a outra
e lamentam-se mais do que se queixam. Era, talvez, melhor, ir alternando as
posições...
HSC
2 comentários:
Nem mais!
O meu aplauso.
Sara
Olá,
Acho que os portugueses sabem o que é uma "queixa" e o que é um "lamento".
Sabem também que a queixa, mais que o lamento, caindo em saco roto, não há nada a fazer.Daí o lamento ser mais usado, é menos agressivo!
Um abraço,
Enviar um comentário